
Lillian Gish as Romola. Your screen’s not broken–it’s supposed to be in black-and-white.
A couple weeks ago a friend invited my wife and I to join him at a movie. “Great, a free movie!” I thought. “It’s a silent, black-and-white movie from 1924,” he added. “Oh great,” I thought, “just what I want, a movie with no color or sound.” But he sold it as a “cultural experience,” so we agreed to meet him at the Paramount in downtown Seattle.

An organ very similar to the one being played live at the Paramount during the movie.
While I certainly wouldn’t call it a blockbuster, seeing Romola in all its silent glory and accompanied by (what I’m told is) a beautifully-restored Wurlitzer organ was worthwhile experience. The story, in brief, is essentially political. It’s set in the Italian city of Florence when the Medici family ruled. A man marries for political ambition, becomes a bad guy, has a baby, shuns his stepfather (who later kills him), and oh yeah–a priest is burned at the stake. Hmmm… sounds a bit all over the place. If you want a more fleshed-out synopsis, one is available at IMDB.
Seeing a silent film made so long ago highlighted some interesting points.
Melodrama
The exaggerated overacting shown in parodies of old movies is true. There were times watching Romola when I nearly laughed because of how fake the characters’ actions seemed. Then I remembered… that was how it was done in those days. With the poorer-quality cameras, black-and-white film, and no sound, the actors relied on their histrionics to convey emotion. Still, it’s hard to take it seriously today. Most over-acted scene? Romola discovers her dad has died in his chair. She runs around the room, waving her hands in the air and then clasping them to her breast, eyelids fluttering as though she’d swoon. Puh-lease!
Far fewer cuts
In watching this film, I was struck by how long the scenes went without a cut. The camera was (in my recollection) always stationary—not too surprising given that it was 1924 and cameras weren’t exactly tiny. And editing was done manually; no Final Cut Pro or Première to do the work. Those facts help explain why time between cuts could be measured in minutes, not seconds or even fractional sections.
Later that evening we watched a TV show (I know, that’s a lot of watching in one day) and I was amazed at the frenetic pace of the cuts. It’s no secret that the rapidity of cuts has increased dramatically over the years, but wow. Try it yourself: begin counting as soon as you see a cut or transition in the camera angle. Get to three? It’s rare; many cuts happen in a second or sometime less.
And it’s not just TV, either. The website Cinemetrics compiles a database of the average time between cuts of all sorts of films (a cool project in its own right). Some analysis on the distribution of the “Average Shot Length”:
Is there a trend to be found in the distribution of longer and shorter ASL data across the database? Even a rough estimate shows there is. It is not by chance that the slowest film of those posted on cinemetrics so far was made in 1902 and that the fastest was made in 2000. No one knows better than our crew how complex the question of editing is and how many factors affect the cutting tempo of films, but if we are asked “do films become faster in the course of film history, yes or no?” cinemetrics says yes. True, we have not yet inspected every film ever made, but 294 film selected by 22 people for different purposes is a decent unbiased sample.
So, does the cut frequency in out TV and movies shorten our attention span, or help us adapt quicker? Call me an old fuddy-duddy, but I think the former is more true. But is that such a horrible thing? If the majority of the “interfaces,” for lack of a better term, we interact with today (and increasingly in the future) are quick-paced, then it’s a useful skill. As long as the art of appreciation of the long, still shot (or just the ability to sit still for 15 minutes at stretch reading or thinking) isn’t lost, I’m not sure it’s so bad.
“Intertitles” actually work pretty well

Intertitle from silent movie “The Jazz Singer”
Finally, I learned that silent film’s backstory and dialog component, the text placards that appear at intervals to share information (they’re called intertitles), aren’t really so bad. I’m used to watching subtitled movies so perhaps thats why I actually sort of liked them.
It’s interesting how our expectation is that a silent movie with intertitles wouldn’t be able to explain the story well enough: There’s no talking, after all. But a surprising amount of information—in context of the film’s action, of course—can be conveyed by a few well-crafted lines. And not all of it is dialog, either; Romola had a fair bit of expository information. Sure, it’s not like what we’re used to, but it works in its own way. Sort of like short subtitles that only appear when there’s nothing else on the screen.
Who’s saying what